Pular para o conteúdo principal

(FF Versus XIII) Todos os trailers de Final Fantasy Versus XIII com transcrições e traduções

12/2006 - E3 2006 - Legendado em Português - 2:44


Texto original:

There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. - William Shakespeare

An isolated nation protected by an ancient line of kings.
A modern civilization alive with the Crystal's songs of swords and sorcery

A lone Kingdom fighting to forestall the outer world from imposing is heretic order.

The struggle for the final Crystal is merely a prologue to the chronicles of a new era.


Minha interpretação:

O bem e o mal não existem, são criações do pensamento.

Uma isolada nação protegida por uma antiga linhagem de reis.
Uma civilização moderna viva com as canções do cristal sobre espadas e magias.

Um reino solitário lutando para não ser dominado pela ordem herege do mundo exterior.

A luta pelo último Cristal é meramente um prólogo para as crônicas de uma nova era.



12/2007 - Premiere Playstation - legendado - HD - 2:06


This is a fantasy based on reality
Esta é uma fantasia baseada na realidade.


07/2008 - Festa Jump Vazado - 1:55


This is a fantasy based on reality.

i guardiani - guardiães
i fuggitivi - fugitivos
un regno in rovina - um reino em ruínas
l'invocatore - o summoner
il nuovo mondo - o novo mundo



12/2008 - DKΣ3713 Private Party - HD - 5:01


This is a fantasy based on reality.

The true figure is still hiden in the sleep,
A figura verdadeira permanece escondida no sono.


Postaram no forum de FinalFantasy-XIII.net uma tradução do que é dito no rádio do carro de Noctis:

"The radio in Noctis car speaks about two countries that aim at a paceful use of the crystal. A peace accord is bound between the two, and people expect the state of cold was to come to conclusion." ou,

"A rádio no carro Noctis fala sobre dois países que desejam uma utilização pacífica do cristal. Um acordo de paz está sendo estudado entre as duas e as pessoas esperam que o estado de frio (?) chegue a uma conclusão. "

As placas de rua indicam "VallisAcerba" e "NihilSomno", algo como "Vale Agridoce" e "Desperto". Noctis segue para "NihilSomno"


TGS 2009 - Trailer ACC - Sem legendas - HD 1080 - 4:47


TGS 2009 - Trailer ACC - legendado em inglês - 4:47


TGS 2009 - Trailer ACC - legendado em português - 4:47


This is a fantasy based on reality.

il cammino per i cieli - o caminho para o céu
la morte e la dea - a morte e a deusa
a stella incontrata di notte - a estrela em contraste com a noite
le memorie di morte - a memória da morte


Conversa de Noctis e Stella em inglês:

S: Lord Noctis... You can see the light... Right? Was that what you were looking at from downstairs?
N: ... Pretty much. When did you start seeing it?
S: When I was a child.
N: A near death experience I presume?
S: Yes... you too?
N: It was pretty horrible...
S: The Goddess Etro shall open the gate welcoming the the souls of the dead.
S: When that occurs, a bright light shall shine down through the skies from the land of the dead.
S: That is the legend.
S: It's a Tenebrae legend.
N: We've got the same legend here.
S: Did the light give you power?
N: No. I don't need anything like that. I'm fine how I am.
S: I know, right?
S: No matter what kind of power it is, if it's at the cost of somebody's life...
S: It would give me nightmares.
N: Same. It's a ridiculous bedtime story... You shouldn't talk to other people about the light.
S: How come?
N: Being different from others can cause a lot of trouble...
N: Don't you think?
S: But if it's just a bedtime story, what do you think the light really is?
N: It's just something that's there.
N: Isn't that good enough?
N: Um...
S: Stella.
N: Stella... I should be going.
S: Thank you for your time, Prince Noctis.
N: Just Noct is fine.
S: ... I have to go too.
S: I feel like I've received something from the light tonight.
S: ... I got a chance to speak with you.
N: Well now you'll have nightmares.
S: You're mean one aren't you, Prince Noctis.
N: Noct.
S: I'll call you that the next time we meet.
S: You should come to Tenebrae some time. I'll show you around.
N: That sounds interesting. I'll think about it.
?: Who are you?
N: ... I was about to ask the same thing. OR That's my line. (duas versões)

Tradução:

S: Príncipe Noctis ...Você pode ver a luz ... Certo? Era isso que você estava olhando lá de baixo?
N: ... Muito bem. Quando você começar a ver isso?
S: Quando eu era criança.
N: Uma experiência de quase-morte eu presumo?
S: Sim ... você também?
N: Foi muito ruim ...
S: A Deusa Etro deve abrir o portão que recebe as almas dos mortos. Quando isso ocorre, uma luz deve brilhar através dos céus da terra dos mortos.
S: Isso é a lenda.
S: É uma lenda de Tenebrae.
N: Nós temos a mesma lenda aqui.
S: Será que a luz lhe deu poder?
N: Não. Eu não preciso de algo assim. Estou bem como estou.
S: Eu conheço, certo?
S: Não importa que tipo de poder é, se for à custa da vida de alguém ...
S: Isso me daria pesadelos.
N: Certo. É uma ridícula história de ninar ... Você não deve falar com outras pessoas sobre a luz.
S: Como assim?
N: Ser diferente dos outros pode causar um monte de problemas ... Você não acha?
S: Mas se é apenas uma história para dormir, o que você acha que a luz é realmente?
N: É apenas algo que está lá.
N: Não é bom o suficiente?
N: Um ...
S: Stella.
N: Stella ... Eu terei que ir.
S: Obrigado pelo seu tempo, Príncipe Noctis.
N: Só NOCT está bem.
S: ... Eu tenho que ir também. Eu sinto recebi algo da luz esta noite. Eu tive a chance de falar com você.
N: Bem, agora você terá pesadelos.
S: Não com você, Príncipe Noctis.
N: NOCT.
S: Eu vou chamá-lo assim da próxima vez que nos encontrarmos. Você deve visitar Tenebrae. Eu vou lhe mostrar.
N: Isso soa interessante. Vou pensar sobre isso.
Stella sai. Noctis ouve algo.
?: Quem é você?
N: ... Eu ia perguntar a mesma coisa. OU Essa é a minha linha. (em outra versão)


TGS 2010 - Fabula Nova Crystallis - HD 720 - 1:09



Conferência 18/01/11: original da Square, em HD



Conferência 18/01/11: legendas em inglês, em HD


...

Acho que isto é tudo.

Fico maluca quando quero pesquisar alguma idéia e tenho que revirar o youtube em busca da versão que preciso.

Sem contar as traduções, que sempre tenho que refazer ou reencontrar.

(Nomura disse que o motivo de estarem utilizando Latim em alguns trailers é para que seja compreendido universalmente.)

Assim fica mais fácil.

:D

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

(Detonado) God of War III - Passo a passo completo em Português - 4a. parte

E no fim só haverá o caos! O SUBMUNDO --------------------------------------------------------------------------- Juízes do Submundo --------------------------------------------------------------------------- Esvazie os baús para conseguir orbes vermelhos, siga em frente balançando entre os pontos de pegada até chegar em uma plataforma espaçosa. O terceiro olho da Górgona e a primeira melhoria de barra de vida podem ser encontrados para a esquerda, entre os dois baús. Retorne até o objeto brilhante no centro da plataforma e então siga para receber o primeiro teste dos 3 Juízes Infernais. Teste 1: O Condenado: Bastante simples esse teste. Elimine todos os inimigos que aparecerem e as almas perdidas. evite que aos mãozinhas peguem as almas para não ficarem mais fortes. Teste 2 : A Perdição: O minotauro escondido no meio da confusão, torna a luta mais preocupante, mas dois movimentos ajudam bastante contra ele: Baterring Ram e Hyperion Ram. Quando os inimigos normais encostarem...

FFXIII - Estratégia para derrotar o Adamantoise

Adamantoise, 5.343.000 de vida principal e mais quatro pernas, cada uma com 356.200 Descobri esta dica no walktrough que estou seguindo. Parece que o Adamantoise e o Adamantortoise são suscetíveis à Death. • Use a Vanille como SAB, tendo Death habilitado no crystarium. • Equipe-a com o Marlboro Wand (evolução da Belladonna) • Acessório com auto-haste e o que mais tiver que aumente magia, boost • Barra de TP cheia • Use um MED e um SEN • Chame Hecatoncheir • Ative o modo Gestalt (triângulo + Y) • Cast Death repetidamente. Pode demorar um pouco para Death pegar, mas... quando pegar... :DDD Experiência: 40.000 CP Drop normal: Platinum Ingot (15.000 gil) Drop raro: Trapezohedron (2.000.000 gil) O Adamantortoise (com a corcunda mais alta do que o Adamantoise) tem "só" 3.566.000 de vida e cada perna 246.600. Este é suscetivel também a slow, deprotect, deshell, curse e daze. :D Vale a pena começar por ele. cp e drops iguais ao do primo "fortão"...

FFXIII - Definindo as armas da equipe KILLER

Olha a cara da Lightning: cansada de esperar que defina sua arma. lol Estive segurando a decisão sobre as armas dos personagens até agora, assim como sei de algumas outras pessoas fazendo o mesmo. É complicado porque uma arma tem isto, mas em compensação é fraca naquilo e por aí vai. Não tem uma que se possa dizer realmente boa ou a definitivamente melhor para determinado personagem, exceto talvez aquelas que serão vendidas no Shop Gilgamesh que só abre a partir da conclusão da Missão 46. E nem adianta ir direto lá tentar a sorte, porque ela só desbloqueia depois que fizer a 42, que só desbloqueia... enfim. A questão de dinheiro já está relativamente resolvida e agora é decidir entre as opções disponíveis ou por armas coletadas ao longo do jogo ou que possam ser adquiridas nos shops Up the Arms ou Plautu´s. Penso que a única forma de resolver esta complicação é elegendo um diferencial e seguir por ele e no caso das armas só pode ser a propriedade especial da arma, porque potencia...

(Persona 5) Guia em Português para os Estatos Sociais (Social Status)

No Persona 5 temos cinco estatísticas diferentes que determinam sua acessibilidade e habilidade em diferentes partes das características sociais do jogo. Aumentá-los ajudará a abrir novos confidentes para lhe ajudar em diferentes tarefas. As cinco estatísticas sociais são Conhecimento ( Knowledge ), Competências ( Guts ), Proficiência ( Proficiency ), Bondade ( Kindness ) e Charme ( Charm ). Cada um tem cinco status. Knowledge Guts Proficiency Kindness Charm Oblivious Milquetoast Bumbling Inoffensive Existent Learned Bold Decent Considerate Head-turning Scholarly Staunch Skilled Empathetic Suave Encyclopedic Dauntless Masterful Selfless Charismatic Erudite Lionhearted Transcendent Angelic Debonair Uma boa maneira de desenvolver qualquer status é através da leitura, jogando jogos ou assistindo DVDs. Outras formas de aumentar as estatísticas ...

(Dragon Quest IX) Quest list completa em português - Parte 1

Quest #001 - One Good Turn Localização: Angel Falls; garota em frente à igreja Objetivo: Dar-lhe uma Tangleweb. Solução: Pegue uma do outro lado do rio próximo à Angel Falls. Recompensa: Sleeping Hibiscus Pré-requesito: Não Repete: Sim Notas: Também pode comprar Tangleweb à partir de Batsureg. Quest #002 - Pleased As Punch Localização: Stornway; garota na igreja Objetivo: Fazer um Air Punch Party Trick Solução: Atribua Air Punch ao seu Party Trick e execute-o em frente à garota pressionando B e selecionando o botão atribuído ao Air Punch. Recompensa: Pirouette Party Trick Pré-requesito: Não Repete: Não Notas: Não Quest #003 - We Like To Party Localização: Stornway; garota na igreja Objetivo: Fazer um Pirouette, Clap, Jump e Air Punch consecutivamente. Solução: Atribua os movimentos de Party Tricks e mapeie-os no botão da seta para baixo. Pressione B + seta para baixo e para executar os movimentos em frente à garota. Recompensa: Pray Party Trick Pré-requesito: T...