Pular para o conteúdo principal

(FF Versus XIII) Todos os trailers de Final Fantasy Versus XIII com transcrições e traduções

12/2006 - E3 2006 - Legendado em Português - 2:44


Texto original:

There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. - William Shakespeare

An isolated nation protected by an ancient line of kings.
A modern civilization alive with the Crystal's songs of swords and sorcery

A lone Kingdom fighting to forestall the outer world from imposing is heretic order.

The struggle for the final Crystal is merely a prologue to the chronicles of a new era.


Minha interpretação:

O bem e o mal não existem, são criações do pensamento.

Uma isolada nação protegida por uma antiga linhagem de reis.
Uma civilização moderna viva com as canções do cristal sobre espadas e magias.

Um reino solitário lutando para não ser dominado pela ordem herege do mundo exterior.

A luta pelo último Cristal é meramente um prólogo para as crônicas de uma nova era.



12/2007 - Premiere Playstation - legendado - HD - 2:06


This is a fantasy based on reality
Esta é uma fantasia baseada na realidade.


07/2008 - Festa Jump Vazado - 1:55


This is a fantasy based on reality.

i guardiani - guardiães
i fuggitivi - fugitivos
un regno in rovina - um reino em ruínas
l'invocatore - o summoner
il nuovo mondo - o novo mundo



12/2008 - DKΣ3713 Private Party - HD - 5:01


This is a fantasy based on reality.

The true figure is still hiden in the sleep,
A figura verdadeira permanece escondida no sono.


Postaram no forum de FinalFantasy-XIII.net uma tradução do que é dito no rádio do carro de Noctis:

"The radio in Noctis car speaks about two countries that aim at a paceful use of the crystal. A peace accord is bound between the two, and people expect the state of cold was to come to conclusion." ou,

"A rádio no carro Noctis fala sobre dois países que desejam uma utilização pacífica do cristal. Um acordo de paz está sendo estudado entre as duas e as pessoas esperam que o estado de frio (?) chegue a uma conclusão. "

As placas de rua indicam "VallisAcerba" e "NihilSomno", algo como "Vale Agridoce" e "Desperto". Noctis segue para "NihilSomno"


TGS 2009 - Trailer ACC - Sem legendas - HD 1080 - 4:47


TGS 2009 - Trailer ACC - legendado em inglês - 4:47


TGS 2009 - Trailer ACC - legendado em português - 4:47


This is a fantasy based on reality.

il cammino per i cieli - o caminho para o céu
la morte e la dea - a morte e a deusa
a stella incontrata di notte - a estrela em contraste com a noite
le memorie di morte - a memória da morte


Conversa de Noctis e Stella em inglês:

S: Lord Noctis... You can see the light... Right? Was that what you were looking at from downstairs?
N: ... Pretty much. When did you start seeing it?
S: When I was a child.
N: A near death experience I presume?
S: Yes... you too?
N: It was pretty horrible...
S: The Goddess Etro shall open the gate welcoming the the souls of the dead.
S: When that occurs, a bright light shall shine down through the skies from the land of the dead.
S: That is the legend.
S: It's a Tenebrae legend.
N: We've got the same legend here.
S: Did the light give you power?
N: No. I don't need anything like that. I'm fine how I am.
S: I know, right?
S: No matter what kind of power it is, if it's at the cost of somebody's life...
S: It would give me nightmares.
N: Same. It's a ridiculous bedtime story... You shouldn't talk to other people about the light.
S: How come?
N: Being different from others can cause a lot of trouble...
N: Don't you think?
S: But if it's just a bedtime story, what do you think the light really is?
N: It's just something that's there.
N: Isn't that good enough?
N: Um...
S: Stella.
N: Stella... I should be going.
S: Thank you for your time, Prince Noctis.
N: Just Noct is fine.
S: ... I have to go too.
S: I feel like I've received something from the light tonight.
S: ... I got a chance to speak with you.
N: Well now you'll have nightmares.
S: You're mean one aren't you, Prince Noctis.
N: Noct.
S: I'll call you that the next time we meet.
S: You should come to Tenebrae some time. I'll show you around.
N: That sounds interesting. I'll think about it.
?: Who are you?
N: ... I was about to ask the same thing. OR That's my line. (duas versões)

Tradução:

S: Príncipe Noctis ...Você pode ver a luz ... Certo? Era isso que você estava olhando lá de baixo?
N: ... Muito bem. Quando você começar a ver isso?
S: Quando eu era criança.
N: Uma experiência de quase-morte eu presumo?
S: Sim ... você também?
N: Foi muito ruim ...
S: A Deusa Etro deve abrir o portão que recebe as almas dos mortos. Quando isso ocorre, uma luz deve brilhar através dos céus da terra dos mortos.
S: Isso é a lenda.
S: É uma lenda de Tenebrae.
N: Nós temos a mesma lenda aqui.
S: Será que a luz lhe deu poder?
N: Não. Eu não preciso de algo assim. Estou bem como estou.
S: Eu conheço, certo?
S: Não importa que tipo de poder é, se for à custa da vida de alguém ...
S: Isso me daria pesadelos.
N: Certo. É uma ridícula história de ninar ... Você não deve falar com outras pessoas sobre a luz.
S: Como assim?
N: Ser diferente dos outros pode causar um monte de problemas ... Você não acha?
S: Mas se é apenas uma história para dormir, o que você acha que a luz é realmente?
N: É apenas algo que está lá.
N: Não é bom o suficiente?
N: Um ...
S: Stella.
N: Stella ... Eu terei que ir.
S: Obrigado pelo seu tempo, Príncipe Noctis.
N: Só NOCT está bem.
S: ... Eu tenho que ir também. Eu sinto recebi algo da luz esta noite. Eu tive a chance de falar com você.
N: Bem, agora você terá pesadelos.
S: Não com você, Príncipe Noctis.
N: NOCT.
S: Eu vou chamá-lo assim da próxima vez que nos encontrarmos. Você deve visitar Tenebrae. Eu vou lhe mostrar.
N: Isso soa interessante. Vou pensar sobre isso.
Stella sai. Noctis ouve algo.
?: Quem é você?
N: ... Eu ia perguntar a mesma coisa. OU Essa é a minha linha. (em outra versão)


TGS 2010 - Fabula Nova Crystallis - HD 720 - 1:09



Conferência 18/01/11: original da Square, em HD



Conferência 18/01/11: legendas em inglês, em HD


...

Acho que isto é tudo.

Fico maluca quando quero pesquisar alguma idéia e tenho que revirar o youtube em busca da versão que preciso.

Sem contar as traduções, que sempre tenho que refazer ou reencontrar.

(Nomura disse que o motivo de estarem utilizando Latim em alguns trailers é para que seja compreendido universalmente.)

Assim fica mais fácil.

:D

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

FFXIII-2: Um mundo sem Deusa - Final Secreto

Tela de abertura do final secreto Aí está escrito, segundo traduções:  Final Secreto: Um mundo sem Deusa "Uma vez que todos os finais paradoxos são vistos e todos os 160 fragmentos são recolhidos, o final secreto, Um mundo sem Deusa, vai aparecer depois dos créditos." http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Final_Fantasy_XIII-2 ... Alguém já terminou e já viu o final secreto. Estou procurando na net. Aparentemente outras pessoas já viram, como o Daniel, mas não tenho o endereço ainda. Enquanto isto, fiquem de olho em Leta , atualmente com 159 fragmentos e Teakdoc com 158. Pode acontecer em minutos ou horas. Ansiedade!!! ... Final secreto acontecendo agora !!! http://ja.twitch.tv/leta_jp O passado sendo refeito.

(Dragon Quest IX) Críticas, primeiras impressões, detonados e minha breve vida como anjinho.

À primeira vista parece que nada mudou, exceto o enredo e os personagens. O traço característico de Akira Toryama, criador de Dragon Ball, é o mesmo. Ali estão as pequenas e bucólicas aldeias, os monstrinhos algo infantis, como o tradicional slime (a gota de água azul) e o Cruelcumber (pepino cruel. lol). A música, alegre e rítmica, algo pueril, também é a praticamente a mesma. A primeira impressão é de que a Square-Enix não quis arriscar e manteve tudo igual, apenas com algumas melhorias no gráfico, que é mais bem acabado, mas é apenas impressão. Conforme vou jogando as diferenças vão surgindo. O primeiro grande diferencial é no modo multiplayer que foi introduzido. Ainda não joguei porque não tenho o adaptador para conectar o DS à internet, mas está lá, à minha disposição. Este modo online foi responsável por um recorde mundial em 20/05/10, com mais de 100.000.000 de encontros no modo aleatório, em que se pode "esbarrar" em uma pessoa desconhecida que está andando próx...

(Dragon Quest IX) Quest list

(Atualização: depois deste post, fiz outro com as primeiras 60, completas e traduzidas para o português. Veja aqui: http://aitinerante.blogspot.com/2010/08/dragon-quest-ix-quest-list-completa-em.html ) Quest & Solution 001 - One good turn Location: Angel Fall Request: bring a tangleweb Solution: get it from the spawn spot near angel fall or buy it in later shops Reward: Sleeping Hibiscus 002 - Pleassed as punch Location: Stornway Request: do an air punch Solution: set an air punch as your party trick and execute it Reward: Pirouette Party Trick 003 - We like to party Prerequisite: Finish quest 002 Location: Stornway Request: do a pirouette,a clap,a jump and an air punch in a single row Solution: set all these trick to your B+DOWN combination and execute them Reward: Pray Party Trick 004 - Pick me up a panacea Location: Stornway Request: give him a panacea Solution: panacea can be done trough alchemy with a special medicine,a superior medicine and a mo...

(Dragon Quest IX) Quest list completa em português - Parte 1

Quest #001 - One Good Turn Localização: Angel Falls; garota em frente à igreja Objetivo: Dar-lhe uma Tangleweb. Solução: Pegue uma do outro lado do rio próximo à Angel Falls. Recompensa: Sleeping Hibiscus Pré-requesito: Não Repete: Sim Notas: Também pode comprar Tangleweb à partir de Batsureg. Quest #002 - Pleased As Punch Localização: Stornway; garota na igreja Objetivo: Fazer um Air Punch Party Trick Solução: Atribua Air Punch ao seu Party Trick e execute-o em frente à garota pressionando B e selecionando o botão atribuído ao Air Punch. Recompensa: Pirouette Party Trick Pré-requesito: Não Repete: Não Notas: Não Quest #003 - We Like To Party Localização: Stornway; garota na igreja Objetivo: Fazer um Pirouette, Clap, Jump e Air Punch consecutivamente. Solução: Atribua os movimentos de Party Tricks e mapeie-os no botão da seta para baixo. Pressione B + seta para baixo e para executar os movimentos em frente à garota. Recompensa: Pray Party Trick Pré-requesito: T...

(Resonance of Fate) Capítulo 1 - O Peso de Uma Vida

Leanne está maravilhosa nesta capa. Procurei a imagem separada até a exaustão. Se alguém encontrar, manda o link, please!!! O capítulo começa com uma nova missão principal: MISSÃO: The Garden Party RECOMPENSA: 41 pontos, 34.200 rubies (gil é no FF. lol) CLIENTE: Theresa - Lv 3 - Theresa's Manor Ao sair, o homem que fica na porta contou que hexas coloridos normalmente são drops de monstros nas áreas próximas àquelas que requerem o hexa ou posso trocar na guild. Antes de ir para a missão principal, vou até a Guild ver se tem mais missões no board. Tem duas. MISSÃO: Power Station Checkup RECOMPENSA: 5 pontos, 1.000 rubies CLIENTE: Familiar Staffer - Lv 4 - Ebel MISSÃO: An Act of Kindness RECOMPENSA: 3 pontos, 2.000 rubies CLIENTE: Daniel - Lv 4 - Ebel Vamos a elas! O cliente da primeira missão está em frente a Guild e o da segunda, Daniel, em frente ao shop. Já tenho algum dinheiro, mas não vou comprar nada por enquanto. Na butique, vejo as roupas, mas também não co...