Pular para o conteúdo principal

Call of Duty: Black Ops 2 terá vozes famosas; conheça os dubladores

Call of Duty: Black Ops 2 ficará marcado no Brasil por ser o primeiro título da franquia com dublagens em português. O processo levou cerca de dois meses e envolveu mais de 60 dubladores. O site TechTudo teve a oportunidade de conferir em primeira mão como foi este processo, além de entrevistar algumas vozes do jogo.

Carlos Seidl, conhecido pela voz de Sr. Madruga, estará em Black Ops 2

Carlos Seidl - Harper

O experiente Carlos Seidl já é conhecido no ramo das dublagens. Famoso pela voz do personagem Sr. Madruga, do seriado Chaves, esse é o quinto jogo em que Carlos empresta sua voz a um personagem. Para ele, dublar um jogo é um processo bem diferente do que é realizado habitualmente. "Em um filme, você tem toda uma história e pode acompanhar e ver a reação do personagem da maneira como ela é. Já com os games, você só tem o som, e assim, você precisa imaginar tudo ao ser redor sem ter a exata noção de como ele realmente é”, disse Carlos.

Diante da popularidade da franquia, Carlos contou que tentou manter o nível da dublagem o mais alto possível. "Procuramos fazer a coisa mais perfeita, pois sabemos que os fãs e as pessoas que jogam vão cobrar da gente, por isso precisamos entregar algo de qualidade".

Julio Monjardim - Farid

Filho de Mario Monjardim - famoso pelas vozes de personagens como Salsicha e Pernalonga -, Julio foi escolhido no processo de testes para a dublagem do game. Segundo ele, o período de dois meses foi trabalhoso, mas ao mesmo tempo, divertido.

Julio, que é um verdadeiro gamer, disse que está ansioso para conferir não só a sua voz, mas o jogo em si. "Eu quero muito ver como ficou o produto final, mas estou ansioso mesmo é para viver as situações com a minha voz no game", revela.

Gustavo Ottoni - Mason

O ator participou pela primeira vez do processo de dublagem de um jogo. Para ele, a oportunidade foi algo marcante em sua carreira: "Depois de 33 anos de teatro e dublagem de filmes e desenhos, viver essa experiência nova é muito gratificante. É uma tendência que irá crescer dentro do mercado brasileiro".

Gustavo disse que seus filhos ficaram “loucos” quando contou que iria dublar Black Ops 2. E, diante de tamanha empolgação da família, ele também está ansioso para o lançamento da versão final do título: "Meu filho disse que estará na fila quando lançarem o game", contou empolgado.

Cacau Melo - Misty


Também estreante no ramo de dublagem de games, a atriz adorou a experiência e disse estar pronta, caso haja um convite para futuros jogos da empresa. "Achei divertidíssimo fazer parte desse projeto, que é promissor aqui no país. Estou pronta para futuras versões, seja um Black Ops 3, 4, ou com um outro nome”, disse.

Cacau contou que se divertiu com a sua personagem que, segundo ela, é sarcástica e tem uma tendência ao humor negro. A atriz também se mostrou ansiosa para jogar Black Ops 2, mesmo que há muito tempo ela não tenha contato com games: "Eu sou muito concentrada quando estou jogando, ao ponto de gritar: não fala comigo agora (risos)! Vou precisar me adaptar aos comandos e tomar algo para relaxar antes de encarar os desafios pelo caminho”, contou.

Call of Duty: Black Ops 2 será lançado no dia 13 de novembro para Xbox 360 e PlayStation 3. A versão para PC também será lançada no mesmo dia, mas não terá a dublagem em português.

Fonte


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

(FF XII) Zodiac Job System e seu sistema de classes

Por André Anastácio O quadro de licenças e o Zodiac Job System Para quem não é familiar, o quadro de licenças de Final Fantasy XII é onde ocorre toda a customização sobre o que é que o personagem poderá fazer. É basicamente uma enorme árvore de talentos (semelhante ao Sphere Grid do X) no qual podemos seguir o caminho que desejamos e, dessa forma, customizar o estilo de combate de cada um dos personagens. Tudo que quisermos que um personagem tenha acesso - indo desde magias e técnicas, e até mesmo quais equipamentos ele poderá equipar - precisa ser comprado no quadro de licença antes de estar disponível para aquele personagem. A principal diferença entre o jogo base e o Zodiac Job System está justamente no quadro de licenças. Na primeira versão, existia apenas um enorme quadro disponível para cada personagem e não existia nada que limitasse o que é que os personagens poderiam ter acesso enquanto avançavam por ele. Dessa forma, ao chegar no fim do jogo seus personagens pod

(FF XV) DICA DE ITENS: O que NÃO vender

NÃO VENDER: Metal Scrap Rusted Bits Dynamo Magitek Core Glass Gemstone Earth Gemstone Sky Gemstone Magnetron Monster Claw Cylinder Coreurl Whiskers Barbed Scythe Cactuar Needle Spiked Armor Sturdy Helixhorn Repair Kit Estes itens são utilizados para upgrade em armas ou em quests. Dica do Matheus Razera via GameFaqs (Obrigada). ... Além disto, existem aproximadamente 200 itens que podem ser utilizados como catalisadores para melhorar as magias. Ainda não sabemos quais são realmente bons e úteis e até sabermos, eu recomendo não vender realmente nada.

(Dragon Quest IX) Quest list completa em português - Parte 1

Quest #001 - One Good Turn Localização: Angel Falls; garota em frente à igreja Objetivo: Dar-lhe uma Tangleweb. Solução: Pegue uma do outro lado do rio próximo à Angel Falls. Recompensa: Sleeping Hibiscus Pré-requesito: Não Repete: Sim Notas: Também pode comprar Tangleweb à partir de Batsureg. Quest #002 - Pleased As Punch Localização: Stornway; garota na igreja Objetivo: Fazer um Air Punch Party Trick Solução: Atribua Air Punch ao seu Party Trick e execute-o em frente à garota pressionando B e selecionando o botão atribuído ao Air Punch. Recompensa: Pirouette Party Trick Pré-requesito: Não Repete: Não Notas: Não Quest #003 - We Like To Party Localização: Stornway; garota na igreja Objetivo: Fazer um Pirouette, Clap, Jump e Air Punch consecutivamente. Solução: Atribua os movimentos de Party Tricks e mapeie-os no botão da seta para baixo. Pressione B + seta para baixo e para executar os movimentos em frente à garota. Recompensa: Pray Party Trick Pré-requesito: T

(FF XV) Guia oficial de Final Fantasy XV completo, em PDF, para download free

Clique na imagem para fazer o download (via torrent) Graças a Deus! Minhas preces foram atendidas e uma boa alma postou o guia oficial de Final Fantasy XV em pdf e com download free. Já baixei e a qualidade é ótima! O guia em papel é quase imprestável. As letras são minúsculas e cinza. Praticamente tem que ler com lupa. Agora em PDF tudo ficará mais fácil. Aproveitem! Sabe-se lá quanto tempo vai ficar disponível. E muito obrigada, André Anastácio, por trazer isto para nós! (Link atualizado em 13/01/17)

(FF XV) Capítulo 2 - Parte 1: ganhando as duas primeiras armas dos antigos reis

Parte 1 - Prairie Outpost Abra a imagem em uma nova guia para usar o zoom e ver maior. É difícil parar para escrever sobre meu jogo. Eu sempre quero continuar jogando, mas se não escrevo logo, acabo esquecendo porque é tanta coisa, mas tanta! São 358 sidequests opcionais. Não tem a menor condição de falar sobre cada uma delas. E também não vejo necessidade. O mapa de XV é extremamente fácil e intuitivo. Basta selecionar a missão que o mapa indicará onde está o alvo.  Outro problema é a questão da tradução em Português. Se por um lado é uma maravilha (por quantos anos não desejamos isto?), por outro é uma complicação, porque meu guia está em inglês e não tenho condições de traduzir tudo: nomes de quests, de itens, acessórios, armas, etc... Desta forma, quem quiser saber sobre algum item ou quest, pode mudar o idioma para inglês (Botão opções, opções e idioma), ver o nome em inglês e depois voltar para Português ou ainda, pode jogar o nome em português ou inglês no tradu